両替レート
|
|
タイの首都BANGKOKの日本語表記は「バンコク」ですか「バンコック」ですか?どちらも見かけますよね?
Bangkokを発音すると「バンコク」よりも「バンコック」の方が近い感じがしますが、実際はどちらでも構わないようです。日本の地名については国土地理院が管轄していますが、世界の地名については管轄しているところがないので、地図を制作する会社などは各々で判断するそうです。
ただ日本の外務省のウェブサイトを見ると「バンコク」とあるので、日本国としての正式な表記は「バンコク」になるようで、最近の地図でも「バンコク」になっているもの以外は見たことがありません。
一方、タイの大手銀行Bangkok Bankの日本語表記は「バンコック銀行」です。みずほ銀行や東京三菱UFJ銀行も「バンコック支店」としています。
他にも、かつて公開されたタイを舞台にした映画『バンコックの夜』や『東京-ソウル-バンコック 実録麻薬地帯』なども「バンコック」を採用しています。
(2014年3月23日掲載)
関連記事