|
|
タイでは殆どの人が本名の他にニックネームを持つことがよく知られています。友人同士などではニックネームは知っていても本名は知らない、なんてことも多いようです。
「そんなの日本だって同じだよ・・・」と思う方もいるかもしれませんが、日本との大きな違いは家族同士であってもニックネームで呼び合うこと。また、そのニックネームは一生もので、学校やグループ変わったからニックネームも変わる、なんていうことはまずないそうです。ただ、警察に追われているからニックネームを変えた・・・なんていう話はあるようです(苦笑)
そんなニックネームには「クン(海老)」や「ケウ「硝子」などタイ語由来のものから、最近では「ミント」や「アイス」など英語由来のものまでさまざま。ここではタイの女性芸能人のちょっとユニークなニックネームを集めてみました。
珍しいニックネームの代表格といえば、人気女優のパンケーキ。ふっくら美味しそうな名前のイメージとは違い、スーパーモデルコンテストで優勝経験もあるスリムなモデルさんでもあります。
パンケーキ=ケームニット ジャーミゴーン
(Pancake-Khemanit Jamikorn,แพนเค้ก-เขมนิจ จามิกรณ์)
Kamikazeレーベルのアイドル歌手サンキュー。お父さんお母さんが「神様、この子を授けてくれて“ありがとう”」という意味でつけてくれたニックネームだそうです。(「Kamikaze注目のアイドル・サンキュー独占インタビュー」より)
サンキュー=シンチャノック クラーイテー
(Thankyou-Sinchanok Klaitae,แต้งกิ้ว-สินชนก คล้ายแต้)
アイドルグループSuger Eyesのピグレット。ピグレットといえば「クマのプーさん」に登場するコブタちゃんですが、タイではかわいい女の子。実の姉である双子のアイドルデュオのNeko Jumpも時々「コブタちゃん」と言っています。
ピグレット=チャーラーダー イムラーポン
(Piglet-Charada Imraporn,พิกเล็ท-ชาราฎา อิมราพร)
女優で歌手のヌーナー。タイでは動物の名前がニックネームになることも多い中、こちらは食用にもなる”田ネズミ”を意味するヌーナーです。
ヌーナー=ヌンティダー ソーポン
(Noona-Nungthida Sopon,หนูนา-หนึ่งธิดา โสภณ)
モデルのヨーグルト。爽やかで健康的なイメージのニックネームですね。
ヨーグルト=ラウィワン ブンプラチョム
(Yoghurt-Rawiwan Bunprachom,โยเกิร์ต-รวิวรรณ บุญประชม)
アイドルグループG20創設メンバーで、現在ダイエット関連の会社を経営するニュークリア。ニュークリアとは”原子力”や”核兵器”という意味。原子力の英語表記はNucleaで彼女はNewclearですがタイ語表記はどちらも同じです。
ニュークリア=ハンサー ジュンウィワタナウォン
(Newclear-Hansa Jungviwattanawong,นิวเคลียร์-หรรษา จึงวิวัฒนวงศ์)
Kamikazeレーベルの歌手カノムジーン。カノムジーンとは米粉でできたタイ風素麺のこと。お腹が空くニックネームです。
カノムジーン=クラマース リムプウットワラノン
(KnomJean-Kullamas Limpawutivaranon,ขนมจีน-กุลมาศ ลิมปุวุฒิวรานนท์)
タレントのガッチャン。ガッチャンといえばもちろん、タイでの人気の「Dr.スランプ」のキャラクター。そういえば今のところアラレというニックネームの人には出会ったことはありません。
ガッチャン=ジランタニン ピタックポントラクン
(Guzjung-Jirantanin Pitakporntrakul,กัสจัง-จิรันธนิน พิทักษ์พรตระกูล)
おしまい。
関連記事